Испания по английски

испания

См. также в других словарях:

  • Испания — гос во на Ю. З. Европы. По распространенной этимологии название Испания от финик. И Шпаним берег кроликов (якобы из за их изобилия). По более поздней версии название от баск, espana угол, отрог, выступ , что также спорно. Название Испания… … Географическая энциклопедия

  • Испания — Испания. Королевский дворец в Мадриде. ИСПАНИЯ (Королевство Испания), государство на юго западе Европы, занимает большую часть Пиренейского полуострова, острова Балеарские и Питиусские в Средиземном море, Канарские в Атлантическом океане. … … Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ИСПАНИЯ — государство на юго западе Европы, занимает большую часть Пиренейского п ова, о ва Балеарские и Питиусские в Средиземном м., Канарские в Атлантическом ок. 504,8 тыс. км&sup2. население 39,1 млн. человек (1993), ок. 3/4 испанцы, остальные каталонцы … Большой Энциклопедический словарь

  • Испания — (Espana) гос во на Ю. З. Европы. Занимает б.ч. Пиренейского п ова, о ва Балеарские и Питиусские в Средиземном м., Канарские о ва в Атлантич. ок. Пл. 503,5 тыс. км2. Нас. 38,2 млн. чел. (1982). Столица Мадрид. В состав И. входят 17… … Геологическая энциклопедия

  • Испания — (Espaсa), Испанское государство. Государство в Западной Европе, на Пиренейском полуострове. Многообразие и сложность художественной культуры Испании обусловлены различиями исторических судеб отдельных её областей и этнического состава… … Художественная энциклопедия

  • Испания — (Королевство Испания) государство на юго западе Европы. Площадь 504,8 тыс.км2. Население 31,9 млн. чел. Столица Мадрид … Исторический словарь

  • испания — Иберия Словарь русских синонимов. испания сущ., кол во синонимов: 2 • иберия (5) • страна … Словарь синонимов

  • Испания — упоминается только в Рим 15:24, 28, где Павел говорит о своем замысле отправиться туда после посещения Римской церкви. В замечании Климента Римского (96 г. по Р.Х.) содержится намек на то, что Павел исполнил свое намерение, но иных точных и… … Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ИСПАНИЯ — (Espana), гос во на Ю. З. Европы, занимает б. ч. Пиренейского п ова, Балеарские и Питиусские о ва в Средиземном М. Канарские о ва в Атлантическом ок. Пл. 504,8 т. км2. Нас. 38,2 млн. ч. (1983). Столица Мадрид (3,3 млн. ж., 1982). И. индустриально … Демографический энциклопедический словарь

  • Испания — (Spain), гос во в Юго Зап. Европе, занимающее большую часть Пиренейского п ова. В нач. 19 в. И. сильно пострадала в рез те Наполеоновских войн, временно потеряв связи со своими владениями в Юж. Америке и Тихом океане. Борьба за независимость исп … Всемирная история

  • ИСПАНИЯ — ИСПАНИЯ. Площадь 505.207 км2. Население в 1925 году 22.127. 699 чел. с плотностью по переписи 1920 года 43,8 чел. на 1 км2. И. страна с высокой рождаемостью и сравнительно высокой смертностью; рождаемость за последнюю четверть века несколько… … Большая медицинская энциклопедия

>Испанский алфавит

История испанского алфавита

Испанский алфавит является измененным вариантом латинского алфавита и состоит из 27 букв. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

Испанский алфавит развивался и модифицировался на протяжении многих веков.
Первая попытка стандартизировать испанскую писменность была предпринята в XIII в. при короле Альфонсо Х Мудром. При нем было решено внести порядок в разные вариации орфографии, которые имелись в языке на тот период, на основе фонетического принципа. Он же ввел в удвоенную букву N, что привело впоследствии к появлению Ñ.

В 1517 году испанским филологом Антонио де Небриха были изданы «Правила испанской орфографии» (Reglas de ortografía española), которые содержали формулировки общих принципов графики и их применение к испанскому языку. Основой этих правил был фонетический принцип, но также применялся и этимологический принцип. Небриха считал, что язык это “инструмент империи” и стремился унифицировать испанский язык в соответствии с вальядолидским произношением на всей территории Кастильской короны.

В 1531 году вышел в свет “Трактат об орфографии и произношении” (Tractado de orthographia y accentos), автором которого стал Алехо де Венегас. В нем было много отличий от «Правил» Небрихи (оппозиции B и V и этимологическим использованием буквы Y).

В Мехико в 1609 году была опубликована “Кастильская орфография” (Ortografía castellana) Матео Алемана из Севильи. В отличии от его предшественников Небрихи и Венегаса, у него было больше фонетического принципа (упразднён диграф PH, введено различное написание для r). А в 1614 году была напечатана еще одна смелая публикация Варфоломея Хименеса Патона “Искусство испанского кастильского языка” ( Arte de la lengua española castellana).

В 1627 году Гонсало Корреаса издал свою работу “Искусство испанского кастильского языка” (Arte de la lengua española castellana) и позднее, в 1630 году, вышла ее расширенная и исправленная версия “Новая и совершенная кастильская орфография” (Ortografía castellana nueva y perfeta), где было предложено избавиться от использования C и Q как “к”, использовать диграф GH для “g”, различать во всех позициях “r”, убрать немые буквы в консонантных группах, а также сделать симметрию между графемой и фонемой.

В 1713 году была основана Испанская Королевская Академия, одной из главных целей которой было стандартизировать нормы испанского языка. Принципом работы академии было сохранение исторического произношения и этимологии (была восстановлена разница между B и V, закреплялось латинизированное написание для слов греческого произношения (TH взамен θ, RH вместо ρ, PS для ψ, PH для φ),были восстановлены непроизносимые H, были упразднены некоторые сочетания с буквами Р греческого происхождения, исключена двойная S, введены правила ударения и графическое ударение для долгих гласных, были включены CH и LL).

Нормы и правила орфографии и грамматики установлены и контролируются до настоящего времени Испанской Королевской Академией. Начиная с середины ХlХ века изменения в алфавите были весьма незначительными (добавлялись новые буквы: включена буква W для обозначения характерного для германских языков звука W; исключены как буквы CH и LL -их надо считать не отдельными буквами, а диграфами или комбинациями букв).

Добавить комментарий

Закрыть меню